Jeu: Trouvez dans quel film ces phrases ont été prononcé…

Allez, parce que ça fait un mois que les cours ont repris (pour la plupart), voici un petit jeu pour se détendre. Comme d’habitude, trouvez de quels films sont tirés ces citations. J’ai essayé de varier les niveaux de difficulté et de choisir des films de tout âge…Dernière chose, certaines répliques diffèrent peut-être du doublage fr, mais c’est parce que je prends la citation en anglais avant de la traduire. A vous de jouer.

1.
Je t’aime. Je t’attendrais. Reviens. Reviens-moi.
2.
Annoncez.

3.
Qu’est-ce que je peux faire? Je sais pas quoi faire…

4.
Comme la pluie nous manque parfois, un orage aurait plus d’allure.
(extrait d’une chanson, provenant d’un film bien sûr)

5.
La seule façon de vivre dans ce monde est de n’avoir aucune règle. Et ce soir tu vas briser ta seule règle.

6.
Happiness only real when shared.

7.
– Dis le encore, ça me garde éveillée.
– Je t’aime.

8.
Dieu sait quand un seul de tes cheveux bouge.

9.
– Je passe des nuits blanches, les yeux et la bouche ouverts, à lire vos exploits.
– C’est que des mensonges, tu sais.

10.
Ma pudeur? Ma pudeur? Je n’en veux pas de ma pudeur!

10 thoughts on “Jeu: Trouvez dans quel film ces phrases ont été prononcé…

  1. 1.
    Atonement ou reviens moi ^^

    2.
    No country for old man

    3.
    Ahaha, ……………. je sais pas XD

    4.
    La belle personne

    5.
    Fight club ? en tout cas sache que pendant le nouvelle épisode d’NCIS que j’ai looker hier soir (6×10 : Road Kill) eh ben y en avait des allusions au film !! Justement y avait des combats comme ça…

    6.
    Into the wild, bien sûr !

    7.
    Ahhhhhaaaaa LOl c’est Twilight !!! XD non je blague je sais pas trop un truc romantique ? ^^

    8.
    ?????????

    9.
    L’assassinat de Jessy James par le lâche robert Ford … etc

    10.
    Euh là je sèche.

    T’as vu j’ai fait un effort ! Et j’ai ^pas regarder les coms !!! =D

  2. Bravo Stoni: c’est bien La fièvre dans le sang. Je ne me souviens plus du terme exact. J’ai vu le film sur Arte en fr (malheureusement) et il me semblait qu’elle disait « ma pudeur », mais c’est possible qu’elle est dit fierté. Dans tous les cas, bravo. J’essaierais d’en refaire un dans le mois avec de nouvelles citations.

  3. C’est un peu facile maintenant mais bon, c’est le jeu. Donc pour la 10 que l’on devrait traduire par « ma fierté, ma fierté », la réponse doit être La fièvre dans le sang d’Elia Kazan.

  4. Bravo à Mymp et Jérémy, vous avez quasiment trouvé toutes les citations.
    La 2 est bien No Country for old men, la 4 c’est La belle personne et la 7 est Les Enchaînés. Le 10 n’est pas La fureur de vivre, mais presque. Dans ce film il y a bien Natalie Wood mais pas James Dean. Et le réalisateur a lui aussi travaillé avec James Dean sur un de ses 3 films…
    Peut-être est-ce la traduction qui vous gêne, je crois qu’en français c’était ce terme qui était employé. A tout prendre, voici la citation originale: My pride? My pride? I don’t want my pride!

  5. Alors la 2, c’est « No country for old men »
    La 4, c’est « La belle personne »
    La 7, c’est (mais j’ai un doute) « La main au collet »
    La 10, ça ne serait pas « La fureur de vivre » ??

  6. Non la 4 n’est pas Moulin Rouge. Allez un indice pour chaque citation non-trouvée:
    – 4: ce film français n’est pas une comédie musicale, seule cette chanson dont est extraite la phrase est chantée par l’un des protagonistes. Tout le reste du film est parlé.
    – 2: film qui a gagné un prix important cette année, ainsi qu’un des acteurs du film.
    – 7: un des classiques d’un cinéaste majeur. Un certain Cary Grant y a joué…
    – 10: film des années 60 d’un réalisateur connu. C’est le premier rôle d’un acteur qui a fait ses preuves par la suite. L’actrice principale elle, est mort noyée des années plus tard…
    Enjoy…

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *